Introduction
Some songs reach straight into the heart without asking for permission. They arrive quietly, settle deep, and refuse to leave. “Tere Hawale” from the 2022 Bollywood film “Laal Singh Chaddha” is exactly that kind of song. It is the kind of track that plays long after the credits have rolled, echoing in the mind with a warmth that feels almost personal.
“Laal Singh Chaddha” was already an emotionally charged film, an official Hindi adaptation of the beloved Hollywood classic “Forrest Gump.” The music of the film was crafted with the same intention, to carry emotional weight without forcing it. “Tere Hawale” became the song that defined the romantic soul of the film. It speaks of a love so complete that the self is willingly surrendered to the beloved, not out of weakness, but out of the deepest trust.
The title itself, “Tere Hawale,” translates to “entrusted to you” or “in your care.” It is the language of a person who has handed over their heart, their body, and their very existence to someone they love with total certainty. There is no hesitation in the words, no fear. Only surrender, and that surrender is beautiful.
This article takes you through the full credits of the song, a detailed look at the meaning behind its lyrics, the complete Tere Hawale lyrics with an English translation, and answers to the most frequently asked questions about this moving composition.
Song Credits
| Detail | Information |
| Song Title | Tere Hawale |
| Film | Laal Singh Chaddha (2022) |
| Singers | Arijit Singh, Shilpa Rao |
| Music Composer | Pritam |
| Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
| Music Label | Sony Music India |
| Language | Hindi / Punjabi |
| Genre | Romantic, Soulful Bollywood |
| Film Director | Advait Chandan |
| Lead Cast | Aamir Khan, Kareena Kapoor Khan |
Detail About Tere Hawale Lyrics

A Song Rooted in Complete Devotion
“Tere Hawale” was composed by the celebrated music director Pritam, who has consistently been one of Bollywood’s most emotionally intelligent composers. His ability to shape music that feels both cinematic and intimate is well established, and this song is among his finest work. The lyrics were written by Amitabh Bhattacharya, a lyricist known for writing words that sound like poetry without ever losing their conversational warmth.
The song is performed by two legendary voices: Arijit Singh and Shilpa Rao. Arijit Singh has become synonymous with the sound of modern Hindi romantic music, and his voice carries a quiet ache that suits this song perfectly. Shilpa Rao, equally gifted, brings a tenderness and grace that makes her portions of the song feel like a gentle confession. Together, their voices create a duet that feels like two halves of the same thought.
The song opens with Punjabi verses that establish the emotional foundation. The speaker describes being drenched in the color of love, of two people becoming one, of God being found in the presence of the beloved. This blend of spiritual language with romantic expression is a hallmark of classical Punjabi poetry, and it gives the song a depth that goes beyond ordinary film music.
What the Lyrics Actually Mean
At its heart, “Tere Hawale” is about the act of surrender in love. Not the reluctant kind, not the kind born of desperation, but the freely chosen, joyful surrender of someone who has found their entire world in another person.
The lines that form the emotional peak of the song speak of handing over not just feelings, but ownership of the self. “Jo bhi hai sab mera, tere hawale kar diya” translates to “everything that is mine, I have entrusted to you.” This is followed immediately by “Jism ka har ruaan, tere hawale kar diya,” which means “every strand of my being, I have placed in your care.” The word “ruaan” here refers to the fine hair or fiber of the body, a poetic way of saying every smallest part of me belongs to you.
The second verse deepens this theme by comparing the beloved to a roof and walls, to a blessing from God, to a talisman of good fortune. The line “Rabb ki mujhe nemat hai piya tu” means “you are God’s gift to me,” and it captures the feeling that the beloved is not just loved but sacred, something to be grateful for rather than simply possessed.
One of the most tender moments in the lyrics comes when the speaker urges the beloved to look at themselves through the speaker’s eyes. “Zara kabhi meri nazar se khud ko dekh bhi” means “look at yourself once through my eyes.” It continues with the idea that while even the moon has spots, the beloved is without a single flaw. This is love not as obsession but as reverence.
The Blend of Punjabi and Hindi
What makes “Tere Hawale” linguistically interesting is its movement between Punjabi and Hindi. The opening and closing sections use Punjabi words like “Maahi” (beloved), “Mainu” (to me), and “Sang” (together), which give the song a folk quality rooted in the traditions of romantic poetry from Punjab. The middle sections shift into more formal Hindi and Urdu vocabulary, bringing in words like “ibaadat” (worship), “karam” (grace), “dehleez” (threshold), and “taveez” (amulet). This bilingual texture gives the song a richness that makes it feel both earthy and elevated at the same time.
The Emotional Context in the Film
Within “Laal Singh Chaddha,” this song plays during a moment of deep emotional resonance between the lead characters. The film is built around themes of unconditional love, acceptance, and the quiet heroism of a simple heart. “Tere Hawale” fits perfectly into that world because it does not celebrate romantic love in a dramatic or grandiose way. It celebrates it the way Laal Singh himself experiences the world: with complete sincerity, without irony, without reservation.
Tere Hawale Lyrics
Below are the complete Tere Hawale lyrics from Laal Singh Chaddha along with their English translation, presented section by section so every listener can connect fully with the meaning.
[Verse 1 – Punjabi Opening]
Mainu chadeya
Ishq mein rang tera
Ikk ho gaya
Ang mera, ang tera
Rabb mileya jadd mileya
Maahi mainu sang tera
English Translation: I have been colored in your love. Your hue has soaked into me. Your body and my body have become one. I found God the day I found you beside me, my beloved.
[Verse 2]
Naa hoke bhi kareeb tu
Hamesha paas tha
Ke sau janam bhi dekhta
Main tera raasta
Naa hoke bhi kareeb tu
Hamesha paas tha
Ke sau janam bhi dekhta
Main tera raasta
English Translation: Even when you were not close by, you were always near me. Across a hundred lifetimes I would still wait for you, still look for your path. Even without being physically beside me, you were always present within me. Across a hundred lifetimes I would have searched for you alone.
[Chorus]
Jo bhi hai sab mera
Tere hawale kar diya
Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya
Jo bhi hai sab mera
Tere hawale kar diya
Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya
English Translation: Everything that is mine, I have entrusted to you. Every strand of my being, I have placed in your care. Everything that is mine, I have entrusted to you. Every fiber of my body, I have surrendered to you.
[Verse 3]
Dekha zamaana saara bharam hai
Ishq ibaadat ishq karam hai
Mera theekana tere hi dehleez hai
Ho main hoon deeware
Chhat hai piya tu
Rabb ki mujhe nemat hai piya tu
Mere liye tu barkat ka taveez hai
English Translation: I have seen the whole world and it is nothing but illusion. Love is worship, and love is grace. My true home is at your doorstep. I am the walls, and you, my love, are the roof. You are a blessing from God to me. For me, you are a talisman of good fortune.
[Bridge]
Zara kabhi meri nazar
se Khud ko dekh bhi
Hai chaand mein bhi daag par
Na tujhme ek bhi
English Translation: Look at yourself just once through my eyes. Even the moon carries its blemishes, but you do not have a single one.
[Chorus – Repeat]
Khud pe haq mera
Tere hawale kar diya
Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya
Jo bhi hai sab mera
Tere hawale kar diya
Jism ka har ruaan
Tere hawale kar diya
English Translation: The right I had over myself, I have entrusted to you. Every strand of my being, I have placed in your care. Everything that is mine, I have entrusted to you. Every fiber of my body, I have surrendered to you.
[Closing – Punjabi Return]
Mainu chadeya
Ishq mein rang tera
Ikk ho gaya
Ang mera, ang tera
Rabb mileya jadd mileya
Maahi mainu sang tera
English Translation: I have been colored in your love. Your hue has soaked into me completely. Your body and my body have become one. I found God the day I found you beside me, my beloved.
Read More: Aaja Lade Fir Khilono Ke Liye Song Lyrics by Arijit Singh
Frequently Asked Questions
What Are Tere Hawale Lyrics About?
The Tere Hawale lyrics are about the experience of complete surrender in love. The song describes a person who has given everything they own, including their rights over their own self, to the person they love. The recurring line “tere hawale kar diya,” which means “I have entrusted to you,” runs through the song like a heartbeat. The lyrics draw on both Punjabi folk traditions and Urdu poetic language to express a devotion that is equal parts earthly and spiritual. Love in this song is not just romantic affection; it is compared to worship, to grace, to finding God in another person.
Who Sings Tere Hawale Lyrics?
Tere Hawale is sung by two of Bollywood’s most celebrated voices: Arijit Singh and Shilpa Rao. Arijit Singh handles portions of the song with his signature blend of emotional intensity and softness, while Shilpa Rao brings warmth and tenderness to her sections. The duet format of the song reflects its theme beautifully, as the song is about two people becoming one, and the two voices mirror that journey. Both singers have long track records of delivering standout performances in Hindi film music, and their work on this song is no exception.
Can I Find Tere Hawale Lyrics in English?
Yes, and this article provides a section-by-section English translation of the complete Tere Hawale lyrics. Because the song moves between Punjabi and Hindi, a direct word-for-word translation does not always capture the full emotional meaning. The translations provided here aim to stay close to the original intent while making the feeling accessible to listeners who are not familiar with Hindi or Punjabi. Words like “tere hawale” (entrusted to you), “ishq ibaadat” (love is worship), and “barkat ka taveez” (talisman of good fortune) carry layers of meaning that the translations try to honor fully.
What Makes Tere Hawale Lyrics So Romantic?
What sets the Tere Hawale lyrics apart from typical romantic film songs is the quality of the devotion they describe. Many love songs speak of longing, desire, or loss. This song speaks of something rarer: the peace that comes from total trust in another person. The imagery used by lyricist Amitabh Bhattacharya is intimate without being possessive. Comparing the beloved to a roof while the self is described as walls is an unusually tender architectural metaphor that turns love into shelter. The line urging the beloved to look at themselves through the speaker’s eyes, and insisting they are flawless while even the moon has marks, is perhaps the most romantic image in the entire song.
Where to Enjoy Full Tere Hawale Lyrics?
The complete Tere Hawale lyrics are available right here in this article, along with their English translation. The song itself can be streamed on all major music platforms including Spotify, Apple Music, YouTube Music, JioSaavn, and Gaana under the official Sony Music India catalog for Laal Singh Chaddha. The film’s official music video for Tere Hawale is also available on YouTube. Searching “Tere Hawale Laal Singh Chaddha” will bring up official audio and video versions across platforms.
Who Composed the Music for Tere Hawale?
The music for Tere Hawale was composed by Pritam, one of Bollywood’s most prolific and emotionally intuitive music directors. Pritam has been behind some of Hindi cinema’s most beloved soundtracks, including “Ae Dil Hai Mushkil,” “Barfi!,” and “Jab Tak Hai Jaan.” His ability to create melodies that feel both cinematic in scale and deeply personal in tone is evident in Tere Hawale. The composition builds quietly, giving the vocalists room to express the full emotional arc of the lyrics without the music overpowering them.
Who Wrote the Lyrics of Tere Hawale?
The Tere Hawale lyrics were written by Amitabh Bhattacharya, one of the most respected lyricists working in contemporary Hindi cinema. He is known for writing with both poetic craft and emotional honesty, and his output includes celebrated songs across many of Bollywood’s most successful films. In Tere Hawale, he blends Punjabi expressions with Hindi and Urdu vocabulary to create something that feels folk-rooted and literary at the same time. The spiritual undertones of the lyrics, references to God, worship, grace, and blessing, reflect his ability to elevate a love song into something that approaches reverence.
Conclusion
“Tere Hawale” is not just a film song. It is a meditation on what it feels like to love someone so completely that the boundaries between self and beloved begin to dissolve. From its Punjabi opening that speaks of being drenched in the color of love, to its soaring Hindi verses that describe the beloved as a rooftop, a blessing, and a talisman, every line of this song is a small act of surrender offered freely and joyfully.
The craftsmanship behind the song is exceptional at every level. Pritam’s composition creates a musical space that feels both intimate and expansive. Amitabh Bhattacharya’s lyrics carry the weight of genuine feeling without ever becoming sentimental or overwrought. And the voices of Arijit Singh and Shilpa Rao deliver the words with a sincerity that makes the song feel less like a performance and more like a private confession overheard at just the right moment.
In the context of Laal Singh Chaddha, the song fits perfectly into a film built around a man who loves without conditions, without strategy, and without restraint. “Tere Hawale” is the musical expression of that same spirit.
If you have not yet listened to this song, play it somewhere quiet. And if you have already heard it, perhaps reading the full Tere Hawale lyrics with their English meaning has given you a deeper understanding of everything that was always there in those beautiful lines.

Humair is the founder of PeakMagzine.com and a seasoned digital strategist with over 15 years of SEO experience. He specializes in creating high-quality, optimized content that drives organic traffic, improves search rankings, and helps brands grow their online presence effectively.






